사진

  • Scopus

Kim, Wook-Dong (김욱동)

Department
기초과정부
This table browses all dspace content
Issue DateTitleAuthor(s)TypeViewAltmetrics
2020-05Animal Imagery in Harper Lee’s To Kill a MockingbirdKim, Wook-DongARTICLE58 Animal Imagery in Harper Lee’s To Kill a Mockingbird
2020-02Harper Lee's to Kill a Mockingbird: An Ecocritical ReadingKim, Wook-DongARTICLE111 Harper Lee's to Kill a Mockingbird: An Ecocritical Reading
2019-10William Butler Yeats and Korean ConnectionsKim, Wook-DongARTICLE396 William Butler Yeats and Korean Connections
2018-10Kazantzakis's Zorba the Greek: East Asian Influences from Zen Buddhism to DaoismKim, Wook-DongARTICLE521 Kazantzakis's Zorba the Greek: East Asian Influences from Zen Buddhism to Daoism
2018-03The “Creative” English Translation of the Vegetarian by Han KangKim, Wook-DongARTICLE479 The “Creative” English Translation of the Vegetarian by Han Kang
2017-11Lost in Translation: (Mis)translation of Foreign Film Titles in KoreaKim, Wook-DongARTICLE470 Lost in Translation: (Mis)translation of Foreign Film Titles in Korea
2017-09Nikos Kazantzakis's ZORBA THE GREEK: Another Echo of Henri BergsonKim, Wook-DongARTICLE522 Nikos Kazantzakis's ZORBA THE GREEK: Another Echo of Henri Bergson
2017-07Robert Frost and East Asian ConnectionsKim, Wook-DongARTICLE676 Robert Frost and East Asian Connections
2017-03Murder in the Royal Palace: A Four-Act Play by Younghill KangKim, Wook-DongARTICLE614 Murder in the Royal Palace: A Four-Act Play by Younghill Kang
2016-08Robert Frost's STOPPING BY WOODS ON A SNOWY EVENING and Edith Wharton's ETHAN FROMEKim, Wook-DongARTICLE611 Robert Frost's STOPPING BY WOODS ON A SNOWY EVENING and Edith Wharton's ETHAN FROME
2016-06James Scarth Gale as a TranslatorKim, Wook-DongARTICLE629
2016-03The Eternal Thread: Gunsam Lee’s First Play in EnglishKim, Wook-DongARTICLE509 The Eternal Thread: Gunsam Lee’s First Play in English
2016-01Unifying Motifs in Faulkner's FLAGS in the DUSTKim, Wook-DongARTICLE706 Unifying Motifs in Faulkner's FLAGS in the DUST
2016-01Jack London and KoreaKim, Wook-DongARTICLE548
2015-12Two Korean translations of the Xiaoxue: Free translation or literal translation?Kim, Wook-DongARTICLE509 Two Korean translations of the Xiaoxue: Free translation or literal translation?
2015“Cheerful Rain” in Hemingway's A FAREWELL TO ARMSKim, Wook-DongARTICLE444 “Cheerful Rain” in Hemingway's A FAREWELL TO ARMS

MENU