BROWSE

Related Researcher

Author

Kim, Wook-Dong
Division of General Studies
Research Interests
  • English Literature

ITEM VIEW & DOWNLOAD

Lost in Translation: (Mis)translation of Foreign Film Titles in Korea

DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorKim, Wook-Dongko
dc.date.available2017-11-14T01:06:16Z-
dc.date.created2017-11-14ko
dc.date.issued201711ko
dc.identifier.citationBABEL, v.63, no.5, pp.729 - 745ko
dc.identifier.issn0521-9744ko
dc.identifier.urihttp://scholarworks.unist.ac.kr/handle/201301/22921-
dc.identifier.urihttps://benjamins.com/catalog/babel.00006.wooko
dc.description.abstractThis paper explores how translation of foreign film titles has been carried out in South Korea since foreign films first arrived in Korea following its emancipation from Japanese colonial rule. With reference to audiovisual translation in general and film or screen translation in particular, this paper discusses the extent of the mistakes made by Korean translators due to a lack of thorough contextual knowledge of the source language and culture. Most Korean translations of foreign films result in strange, surreal, and at best funny adaptations. Discussion regarding “bad,” total, or almost total mistranslations focuses on (1) words with multiple meanings (homonyms and heteronyms); (2) slang and colloquial expressions; (3) words with culturally specific features; and (4) proper nouns and common nouns. This paper concludes that in an era of globalization, film title translation in Korea increasingly shows a trend towards transliteration rather than translation – either literal or liberal.ko
dc.languageENGko
dc.publisherJOHN BENJAMINS PUBLISHING COko
dc.subjectfilm title translationko
dc.subjectaudiovisual translationko
dc.subjectfilm or screen translationko
dc.subjectSouth Koreako
dc.subjecttraduction de titres de filmsko
dc.subjectCor&eacuteko
dc.subjecte du Sudko
dc.subjecttraduction audiovisuelleko
dc.subjecttraduction cin&eacuteko
dc.subjectmatographique ou sur &eacuteko
dc.subjectcranko
dc.titleLost in Translation: (Mis)translation of Foreign Film Titles in Koreako
dc.typeARTICLEko
dc.identifier.pid2991null
dc.identifier.rimsid29319ko
dc.identifier.scopusid2-s2.0-85045907671ko
dc.identifier.wosid000436178500006ko
dc.type.rimsAko
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.1075/babel.00006.wooko
Appears in Collections:
DGS_Journal Papers
Files in This Item:
There are no files associated with this item.

find_unist can give you direct access to the published full text of this article. (UNISTARs only)

Show simple item record

qr_code

  • mendeley

    citeulike

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

MENU